-
1 wysokość
wysokość [vɨsɔkɔɕʨ̑] fmieć 20 metrów wysokości Meter hoch seinna wysokości oczu in Augenhöhena wysokości trzeciego piętra in der dritten Etagena wysokości 1000 m in 1000 m Höhena wysokości Londynu auf der Höhe von Londonkredyt w wysokości 10000 złotych Kredit m in Höhe von 10000 ZlotyJego/Jej Wysokość Seine/Ihre Hoheit f4) stanąć na wysokości zadania einer S. +dat gewachsen sein, etw meistern -
2 nakła|d
m zw. pl (G nakładu) 1. (koszt) expenditure, outlay- duże nakłady finansowe considerable financial outlays- wzrosły nakłady inwestycyjne w gospodarce capital investment in the economy has risen- zmniejszyć/zwiększyć nakłady na szkolnictwo to reduce/increase the expenditure on education- wykonano tę pracę olbrzymim nakładem sił this work was done with a tremendous amount of effort2. Druk. (książki) edition; (gazety) circulation- nakład ograniczony a limited edition- nakład w wysokości 1000 egzemplarzy an edition of 1000 copies- nakład książki jest wyczerpany the book is sold out- wzrosła wysokość nakładu tygodnika the weekly’s circulation has increased3. (wydanie) powieść ukazała się nakładem znanego wydawnictwa the novel appeared under the imprint of a well-known publisher- nakładem własnym under one’s own imprintThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nakła|d
-
3 Belohnung
Belohnung <-, -en> fnagroda feine \Belohnung von 1000 Euro aussetzen wyznaczyć nagrodę w wysokości 1000 Euroals/zur \Belohnung w nagrodę -
4 Überziehungskredit
fin dozwolony debet mdie Bank hat ihm einen \Überziehungskredit von 1000 Euro gewährt bank przyznał mu kredyt w ROR w wysokości 1000 Euro -
5 ka|ra
f 1. (konsekwencje złego czynu) punishment C/U (za coś for sth)- kara śmierci capital punishment, the death penalty- kara pozbawienia wolności a prison sentence a. term- za gwałt grozi kara pozbawienia wolności do lat piętnastu rape is punishable by up to 15 years’ imprisonment- kara więzienia imprisonment- kara dożywotniego więzienia a life sentence, life imprisonment- kara grzywny a fine- kara pieniężna w wysokości 1000 złotych a fine of one thousand zloty, a one-thousand-zloty fine- kara cielesna corporal punishment- kara chłosty flogging- ujść a. uniknąć kary to escape punishment- darować komuś karę to let sb off- wymierzyć komuś karę to punish sb- odbyć karę to serve one’s (prison) sentence- skazać kogoś na karę grzywny/pozbawienia wolności to fine/imprison sb- złagodzić komuś karę to mitigate a. lighten sb’s sentence- zasłużyć na karę to deserve to be punished, to deserve punishment- wreszcie spotkała go zasłużona kara he met his just deserts in the end- wisi nad nią kara she’s awaiting punishment- musiał zapłacić karę za przetrzymanie książki he had to pay a fine for an overdue book- robić coś za karę to do sth as punishment- za karę nie pójdziesz do kina as punishment you’re not allowed to go to the cinema- pod karą czegoś ksiażk. on a. under pain a. penalty of sth- palenie ognisk zabronione pod karą administracyjną lighting fires is prohibited on penalty of a fine2. Sport penalty- po dwóch minutach kary ponownie wraca na boisko after a two minute penalty he’s back on the field■ kara boska z nim/tym he’s/it’s a trial a. plague- kara boska z tym chłopakiem, nikogo nie słucha what a trial a. plague that boy is! he never listens to anybodyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ka|ra
-
6 pob|rać1
pf — pob|ierać1 impf (pobiorę, pobierzesz — pobieram) Ⅰ vt 1. książk. (wymagać opłaty) to charge [opłatę, prowizję, podatek]- pobierać opłatę za wstęp to charge an entrance fee- pobrał od nas opłatę w wysokości 100 dolarów he charged us a fee of $100- pobierać opłaty za przejazd to collect tolls- bank pobiera 1% od każdej operacji the bank charges 1% (commission) on each transaction- agent pobiera 10% prowizji the agent charges 10% commission- od transakcji pobrano 1% podatku 1% tax was charged on the transaction- pobrać od kogoś 1000 złotych jako zaliczkę to charge sb 1,000 zlotys as a deposit2. książk. (zarabiać) to receive [pensję, emeryturę, honorarium]- prezes pobiera pensję w wysokości 10 tysięcy złotych the president receives a salary of 10,000 zlotys3. (wziąć) to pick [sth] up, to pich up [narzędzia, broń]- prowiant prosimy pobierać w stołówce please pick up your lunch bags in the canteen- pobbrać pieniądze z konta to withdraw a. draw money from an account4. (czerpać) [roślina, korzenie] to take [sth] up, to take up [wodę]; [urządzenie] to take [energię, prąd]- pobierać ciepło z miejskiej sieci to have central heating from the communal supply system- fabryka pobiera wodę z jeziora the plant draws water from the lake- rośliny pobierają składniki odżywcze z ziemi plants take up nutrients from the soil- urządzenie pobiera zbyt dużo prądu the device uses too much energy5. (do badań, przeszczepu) to take [organ, próbkę]- pobrać komuś krew to take a blood sample from sb- miałem pobieraną krew I had a blood sample taken- pobrać komuś płyn rdzeniowy do analizy to remove a sample of sb’s spinal fluid- sonda pobrała próbki marsjańskiego gruntu the probe took samples of Martian soilⅡ pobrać się — pobierać się [kobieta i mężczyzna] to get married- pobrać się z kimś to get married to sb- podobno się pobracie I hear you’re getting marriedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pob|rać1
См. также в других словарях:
regiel — m I, D. regielgla; lm M. regielgle, D. regielgli «w Tatrach: strome, zalesione partie gór o wysokości 1000 1500 m; lasy pokrywające te partie» Regiel górny. Regiel dolny. Droga pod reglami … Słownik języka polskiego
powietrzny — 1. «dotyczący powietrza, będący powietrzem, utworzony z powietrza» Powłoka powietrzna. Obszar powietrzny. Prądy powietrzne. ∆ Kurtyna, zasłona powietrzna «strumień ciepłego powietrza, tłoczonego szczelinami umieszczonymi w dole i na bokach otworu … Słownik języka polskiego
Polnische Grammatik — Dieser Artikel beschreibt die Grammatik der polnischen Sprache unter Einbeziehung einiger sprachgeschichtlicher Anmerkungen und dialektaler Besonderheiten. Das Polnische als westslawische Sprache hat in der Deklination wie die meisten anderen… … Deutsch Wikipedia
jonosfera — ż IV, CMs. jonosferaerze, blm «warstwa atmosfery położona na wysokości od 50 60 do 600 1000 km nad powierzchnią Ziemi, w której występuje znaczna ilość swobodnych elektronów i jonów, powodująca załamanie, odbicie, pochłanianie i polaryzację fal… … Słownik języka polskiego